समीक्षा

कहाँ करने के लिए स्पेनिश Adverbs रखें

कहाँ करने के लिए स्पेनिश Adverbs रखें

एक सामान्य नियम के रूप में, स्पैनिश क्रियाविशेषण और क्रिया विशेषण वाक्यांशों को उस शब्द के पास रखा जाता है जिसे वे संशोधित करते हैं, आमतौर पर पहले या बाद में। इस संबंध में अंग्रेजी अधिक लचीली है-अंग्रेजी में यह कहा जाता है कि यह क्रिया को संशोधित करता है, जिसे अंत में अक्सर कहा जाता है।

Adverbial प्लेसमेंट के उदाहरण

उदाहरण के लिए, इन दो समकक्ष वाक्यों में अंतर:

  • Aprobó easmente el examen de geometría euclidiana।
  • उसने यूक्लिडियन ज्यामिति परीक्षण आसानी से पास कर लिया।

स्पेनिश में क्रिया विशेषण, facilmente, क्रिया के तुरंत बाद आता है, aprobó। अंग्रेजी में, हालांकि, "आसानी से" वाक्य के अंत में आता है, इसके और क्रिया के बीच चार शब्द आते हैं। यद्यपि "पास" होने से तुरंत पहले "आसानी से" जगह देना संभव होगा, "यह" परीक्षण "के बाद एक अतिरिक्त विवरण रखने के लिए भी स्वीकार्य होगा और फिर भी अंत में" आसानी से "रखें"।

स्पैनिश में, क्रिया की वस्तु के बाद क्रिया को स्थान देना संभव है, लेकिन केवल अगर वस्तु एक शब्द या दो से बनी हो। उदाहरण के लिए, इनमें से कोई भी वाक्य "पहले दो लाइसेंस जारी किए गए काउंटी के लिए एक स्वीकार्य अनुवाद होगा":

  • एल कोंडैडो इमिटियो डॉस लिसेनियस प्रीविमेंट।
  • एल कोंडैडो इमिटियो प्रीविमेंटे डॉस लाइसेंकियास।

Emitió यहाँ वाक्य में क्रिया है, और previamente क्रिया विशेषण है। Previamente अगर अंत में नहीं रखा जा सकता है licensias एक वर्णन के बाद किया गया। उदाहरण के लिए, यदि वाक्य व्यवसाय लाइसेंस के बारे में बात कर रहा था, लाइसेंक्सीस डे इम्प्रेसा, previamente के पास रखा जाएगा emitió: एल कोंडैडो इमिटियो प्रीविमेंटे डॉस लाइसेंसिया डे एमप्रसा।

यदि कई शब्दों ने क्रिया का पालन किया था, तो क्रिया विशेषण अंत में उपयोग नहीं किया जा सकेगा। अंतिम वाक्य में भिन्नता का उपयोग करने वाला एक उदाहरण होगा: एल कोंडैडो इमिटियो प्रीविमेंटे डॉस लाइसेंसीस डे मैट्रीमोनियो पैरा पराजस जुवान्स। क्रिया विशेषण previamente क्रिया के करीब जाना है emitió। अन्यथा, देशी वक्ताओं क्रिया के साथ क्रिया विशेषण का अर्थ तुरंत नहीं जोड़ेंगे।

शब्द संशोधित होने से पहले या बाद में?

क्रिया विशेषण का उपयोग कैसे किया जाता है, इसके आधार पर, शब्द को संशोधित करने से पहले या बाद में रखा जा सकता है। उदाहरण के लिए, क्रिया विशेषण, क्रिया विशेषण, या विशेषण को संशोधित करता है? शब्द का प्रकार संशोधित किया जाना आमतौर पर निर्धारित करता है कि वाक्य में क्रिया विशेषण कहाँ रखा गया है।

आमतौर पर, क्रिया को संशोधित करने वाली क्रिया को क्रिया के बाद रखा जाता है। उदाहरण के लिए, "अर्थव्यवस्था मुख्य रूप से तीन व्यवसायों पर आधारित है," के रूप में अनुवादित है,ला इकोनॉमि से बासा प्रिंसिपेमेंट एन ट्रेस एमप्रेशस। बासा क्रिया है और principalmente क्रिया विशेषण है।

नकारात्मक के क्रियाविशेषण

इस नियम के अपवाद नकारात्मकता जैसे क्रियाविशेषण हैं नहीं या nunca, जिसका अर्थ है "नहीं" या "कभी नहीं।" क्रिया विशेषण हमेशा क्रिया से पहले होता है। उदाहरण के लिए, नो क्वियरो इर अल अल सिने, माध्यम, "मैं फिल्मों में नहीं जाना चाहता। ”क्रिया विशेषण, नहीं, क्रिया से पहले आता है, quiero। एक और उदाहरण,मारिया ननका हबला डे सु विदा पर्सनल, इसका मतलब है, "मारिया कभी भी अपने निजी जीवन के बारे में बात नहीं करती है।" क्रिया विशेषण का स्थान अंग्रेजी में बिल्कुल वैसा ही है। क्रियाविशेषण, "कभी नहीं" या nunca, क्रिया से पहले तुरंत चला जाता है, "वार्ता" या habla.

एक और क्रिया को संशोधित करना

एक क्रियाविशेषण जो दूसरे क्रियाविशेषण को संशोधित करता है, क्रिया विशेषण के संशोधित होने से पहले आता है। उदाहरण के लिए,Pueden Moverse tan rápidamente como la luz, माध्यम,"वे प्रकाश के रूप में जल्दी से आगे बढ़ सकते हैं। "वाक्य का शाब्दिक अनुवाद है," वे वास्तव में प्रकाश की तरह तेजी से आगे बढ़ सकते हैं। " टैन, जिसका अर्थ है "वास्तव में," संशोधित करनाrápidamente, अर्थ, "तेज।"

क्रियाविशेषण संशोधित विशेषण

एक विशेषण को संशोधित करने वाला क्रिया विशेषण से पहले आता है। एस्टोय मुये कंटो, इसका मतलब है, "मैं बहुत खुश हूं।"Muy एक कहावत है जिसका अर्थ है, "बहुत," और contento विशेषण है, जिसका अर्थ है "खुश।"

क्रिया विशेषण को संशोधित करता है

एक विशेषण जो एक पूरे वाक्य को संशोधित करता है, अक्सर वाक्य की शुरुआत में आता है, लेकिन कुछ लचीलापन है, और इसे वाक्य में अलग-अलग स्थानों पर रखा जा सकता है।

उदाहरण के लिए, वाक्य पर एक नज़र डालें, "संभवतः, शेरोन अपनी यात्रा को स्थगित कर देगा।" क्रिया विशेषण के तीन संभावित स्थान हैं, posiblemente, और वे सभी सही हैं:

  • क्रिया से पहले:शेरोन पॉसिबलमेंटे रेट्रासार सु सुजेजे।
  • क्रिया के बाद:शेरोन रिट्रासारा पॉसिबलमेंटे सु थेजे।
  • वाक्य की शुरुआत में:पॉसिबलमेंट, शेरोन रेट्रासार सु थेजे।

चाबी छीन लेना

  • स्पैनिश क्रियाविशेषण को पास रखा जाता है, और आमतौर पर बगल में, वे शब्द जो वे संशोधित करते हैं।
  • वर्णनात्मक स्पैनिश क्रियाविशेषण आमतौर पर वे क्रियाओं के बाद आते हैं जिन्हें वे संशोधित करते हैं लेकिन विशेषण से पहले वे संशोधित करते हैं।
  • जब एक क्रिया विशेषण पूरे वाक्य का अर्थ संशोधित करता है, तो इसका स्थान लचीला होता है।